close
之前曾與親戚聊小朋友的雙語(英語)教育.
他開玩笑的說其實我們早就是雙語了--國語 和台語.我們這一代的人很多都會說國語和一種方言(台語,客語,...),可在那之前,我從來不覺得我是雙語的使用者. 因為我從來沒正式學過台語,是在不知不覺中學會台語. 儘管發音不是很標準, 知道字彙不是很多,不過足以和溝通. 能和長輩溝通或是在鄉下買東西或問路.
如果早一點意識到這一點, 也許英語學習之路會輕鬆許多.
首先, 自己會比較有信心再多學會一種語言.
其次, 語言不用學的, 而是暴露在那個環境中而是自然而然獲取的(acquisition).
第三, 自己可以反思自己方言學習的過程,並加以借鏡. 觀察雙語者比觀察嬰兒的語言學習過程容易許多.
這些都與Stevphen Krashen 的"語言習得(Language acquisiton)理論"不謀而合.
全站熱搜
留言列表